Братство талисмана - Страница 2


К оглавлению

2

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Конрад взмахнул дубиной.

– Разойдись! – Крикнул он. – Дорогу моему господину!

Те попятились, но копий не опустили, и мечи остались обнаженными. Сгорбленный человечек, волоча ногу, отделился от толпы и подошел к прибывшим.

– Мой господин приветствует вас, – проскулил он. – Он просит вас к столу.

– Сначала, – сказал Конрад, – место для животных.

– Здесь есть навес, – ответил скулящий хромой. – Он, правда, открытый, но у него есть крыша и стена. Для лошади и осла будет сено, а собаке я принесу костей.

– Не костей, –возразил Конрад, – а мяса. Большой кусок, соответствующий ее размерам.

– Я найду немного мяса, – сказал хромой.

– Дай ему монетку, – обратился Дункан к Конраду.

Конрад запустил пальцы в поясной кошелек, достал монету и бросил человеку. Тот проворно подхватил ее и коснулся пальцами лба, правда, немного насмешливо.

Навес был неважным убежищем, но всетаки давал некоторую защиту от дождя и ветра. Дункан расседлал Дэниела и повесил седло на стену палисада. Конрад снял с ослика тюки и положил их поверх седла.

– Разве вы не возьмете седло и мешки с собой? – Спросил хромой. – Целее будут.

– И здесь уцелеют, – ответил Конрад. – Если кто коснется их – переломаю ребра, а то и горло вырву.

Беспутная толпа, встречавшая их у моста, теперь рассеялась. Мост поднялся с протестующим скрипом.

– А теперь, – сказал хромой, – благоволите следовать за мной. Хозяин сидит за ужином.

Главный холл замка был плохо освещен и отвратительно вонял. По стенам его торчали дымяшиеся факелы. Тростник, устилавший пол, не менялся несколько месяцев, если не лет.

Он был усеян костями, притащенными собаками или просто брошенными на пол после обгладывания. Тут же лежали собаки, и комната провоняла мочей – собачьей, а может статься, и – человечьей. В дальнем конце холла находился камин, где горели чурбаки. Труба тянула плохо, и дым просачивался в холл. В центре холла стоял длинный стол на козлах, вокруг него сидела разношерстная компания. Мальчики-подростки бегали кругом, подавая блюда и кувшины эля.

Когда Дункан и Конрад вошли в холл, разговор оборвался, и неясные белые лица повернулись к прибывшим. Собаки бросили кости и оскалили зубы. В дальнем конце стола поднялся человек и радостным голосом заревел :

– Добро пожаловать, путники! Подходите и разделите стол с Гарольдом Ривером.

Он повернул голову к прислуживавшим юношам:

– Отгоните с дороги этих проклятых собак, чтобы наши гости могли подойти, не боясь, что их укусят.

Мальчики охотно принялись за дело, разгоняя пинками огрызавшихся, рычавших и визжавших собак.

Дункан выступил вперед :

– Благодарю вас, сэр, за вашу любезность.

Гарольд Ривер был костляв, волосат и неопрятен. В его волосах и бороде, казалось, могли жить мыши. На нем был плащ, когда-то пурпурный, но теперь до того грязный, что цвет был почти неразличим. Меховые обшлага и воротник были поедены молью.

Ривер показал на сиденье рядом с собой

– Прошу садиться, сэр.

– Меня зовут Дункан Стендиш, а человек со мной – Конрад.

– Он ваш слуга?

– Нет, товарищ.

Ривер некоторое время обдумывал этот ответ, а потом сказал:

– В таком случае он сядет с вами.

Он обратился к человеку, сидевшему на соседнем месте:

– Эйнер, убирайся к чертям отсюда. Найди другое место и возьми доску для резки мяса с собой.

Эйнер недовольно встал, взял свою доску и пошел искать другое место.

– Теперь, когда все устроено, – обратился Ривер к Дункану, – благоволите садиться. У нас есть мясо и эль. Эль отличный, насчет мяса – не сказал бы. Есть также хлеб неважного сорта, но зато у нас самый лучший мед, какой только бывает. Когда разрушители напали на нас, старый Седрик, пчелиный мастер, рискуя жизнью, унес ульи и тем спас их для нас.

– Давно это было? – Спросил Дункан. – Когда приходили разрушители?

– Поздней весной. Сначала пришли разведчики орды, их было немного, поэтому и удалось спасти скот и пчел. Когда, наконец, пришла настоящая орда, мы были готовы. Вы, сэр, когда-нибудь видели разрушителей?

– Нет. Я только слышал о них.

– Скверная компания, – сказал Ривер. – Всяких форм и размеров. Бесенята, демоны, дьяволы и множество других, от вида которых скручивает кишки и выворачивает желудок, и у всех свой особый вред. Хуже всего безволосые. Люди, но не люди. Вроде безмозглых идиотов, но крепких и сильных идиотов. Они не знают страха, и у них вечная потребность убивать. На них нет ни единого волоска, они белые, как черви в гнилом полене. Тяжелые, жирные, как черви. На самом-то деле они не жирные. Мускулистые. Вы в жизни не видели такой мускулатуры. И силы непомерной. Безволосые и другие бегут все вместе и сметают перед собой все. Убивают, жгут, пощады от них не жди. Злоба и магия – это главное в их деле. Сказать не могу, как трудно нам было держать их на расстоянии. Магии мы сопротивлялись, а ярости у нас хватает, хотя один их вид может испугать человека до смерти.

– Но вы, вроде, не испугались.

– Мы не пугались, – подтвердил Ривер. – Мои люди – народ крепкий. Мы наносили им удар за ударом. Мы не хуже их. Мы не собирались отдать им это место, которое мы нашли.

– Нашли?

– Ну, да. Вы сами понимаете, конечно, что мы не из тех, кто обычно живет в таких домах. Видите ли, Ривер – это кличка, просто так, для смеха. Мы – честные рабочие, не могущие найти работу. Здесь таких много. Зная, что работы для нас нет, мы обединились и стали искать спокойный уголок, где мы могли бы вести хозяйство и кормить себя и свои семьи. И вот мы набрели на этот покинутый уголок.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

2